Home › Iran › Poetry › Mowlana Jalaluddin Rumi - Masnavi Stories
STORY V. The Man who claimed to be a Prophet. A man cried out to the people, "I am a prophet; yea, the most excellent of the prophets." The people seized him by the collar, saying, "How are you any more a prophet than we are?" He replied, "Ye came to earth from the spirit-world as sleeping children, seeing nothing of the way; but I came hither with my eyes open, and marked all the stages of the way like a guide." On this they led him before the king, and begged the king to punish him. The king, seeing that he was very infirm, took pity on him, and led him apart and asked him where his home was. The man replied, "O king, my home is in the house of peace (heaven), and I am come thence into this house of reproach." The king then asked him what he had been eating to make him rave as he did, and he said if he lived on mere earthly bread he should not have claimed to be a prophet. His preaching was entirely thrown away on worldly men, who only desire to hear news of gold or women, 1 and are annoyed with all who speak to them of the eternal life to come. They cleave to the present life so fast that they hate those who tell them of another. They say, "Ye are telling us old fables and raving idly;" and when they see pious men prospering they envy them, and, like Satan, become more opposed to them. God said, "What thinkest thou of him who holdeth back a servant of God when he prayeth? " 2 The king then said to him, "What is this inspiration of yours, and what profit do you derive from it?" The man answered, "What profit is there that I do not derive from it? I grant I am not rich in worldly wealth, yet the inspiration God teaches me is surely as precious as that which He taught the bees. 3 God taught them to make wax and honey, and He teaches me nobler things than these. Whoso has his face reddened with celestial wine is a prophet of like disposition with Muhammad, and whoso is unaffected by that spiritual drink is to be accounted an enemy to God and man." The Prophet's prayer for the envious people. O Thou that givest aliment and power and stability, Set free the people from their instability. To the soul that is bent double by envy Give uprightness in the path of duty, Give them self-control, "weigh down their scales," 4 Release them from the arts of deceivers. Redeem them from envying, O gracious One, That through envy they be not stoned like Iblis. 5 Even in their fleeting prosperity, see how the people Burn up wealth and men through envy! See the kings who lead forth their armies To slay their own people from envy! Lovers of sweethearts have conceived jealousy, And attempted one another's lives, Read " Wais and Ramin" and "Khosrau and Shirin" To see what these fools have done to one another. Lovers and beloved have both perished; And not themselves only, but their love as well. 'Tis God alone who agitates these nonentities Making one nonentity fall in love with another. In the heart that is no heart envy comes to a head, Thus Being troubles nonentity. This is followed by an anecdote of a lover who recounted to his mistress all the services he had done, and all the toils he had undergone for her sake, and inquired if there was anything else he could do to testify the sincerity of his love. His mistress replied, "All these things you have done are but the branches of love; you have not yet attained to the root, which is to give up life itself for the sake of your beloved." The lover accordingly gave up his life, and enjoyed eternal fruition of his love, according to the text, "O thou soul which art at rest, return to thy Lord, pleased, and pleasing Him." 6 This is followed by a statement of the doctrine of the jurist Abu hanifa, to whose school the poet belonged, that weeping, even aloud, during prayer does not render the prayers void, provided that the weeping be caused by thoughts of the world to come, and not by thoughts of this present world. 7 And, apparently in allusion to the name Abu Hanifa, the poet recalls the text, "They followed the faith of Abraham, the orthodox" (Hanifun). 8 |