Toggle navigation
Collections
Fun
Jokes
Fortune
Photo
Nicknames
Blog
ﻮﺑﻻگ
Iran
Chief: Mosi Tatupu! Mosi Tatupu! (translatio
Home
›
Fortune Cookies
›
The Simpsons
Chief: Mosi Tatupu! Mosi Tatupu!
(translation: The Blue-haired woman will make a good sacrifice.)
Marge: What's he saying?
Burns: He's saying "We wouldn't *dream* of sacrificing the blue-haired
woman."
-- "Treehouse of Horror III"
Related:
Mm... This kitchen
could use a woman's touch.
Marge: I think you're making him angry... Reporte
[derisively] C'mon, what's he gonna do? Run amok in downtown Springfield?...
Marge: [feeling for Homer's breath with her hand] He's not dead!
Burns: No, but his career is. I remember when Al Jolson ran amok at the Winter Garden and climbed the Chrysler building....
Are you saying "Ni!" to that old woman?
Otto: Hey, who's this "Homer" dude? Burns: He's either a 50-foot prehistoric ape, or a tourist trap concocted by the Ape Island Jaycees.
Either way, we're going ashore. Marge: [walks into scene] Am I going too?...
Burns: What do you think, Smithers? Smithers: I think women and sea-men don't mix.
Burns: We *know* what you think! -- "Treehouse of Horror III...
Kearney: I'm here about the nanny job. I'll keep a watchful eye on your kids and if they get out of line [smacks fist in palm] -- Pow!
Homer: I like him. Kearney: Thanks. Hey, where do you keep the liquor?...
Bart: Kolchak..Mannix..Banacek..Dano! [-poof- Lisa turns into a snail] Lisa
What's wrong? Bart: I never realized what a beautiful young woman you've become....
Marge: Good morning, dear. Homer: What's my name? What color is the sky?
What of donuts? What?! For the love of God, tell me!...